ESTE ES UN BLOG CREADO POR FANS DE LA SAGA DE CAZADORES DE SOMBRAS Y MUCHOS OTROS LIBROS, COMO LOS JUEGOS DEL HAMBRE, CRÓNICAS VAMPIRICAS, LA SAGA HUSH-HUSH Y MUCHOS OTROS MÁS, PARA PODER HABLAR Y CONTRASTAR OPINIONES. ESPEREMOS QUE OS GUSTE

BIENVENIDOS !!!

viernes, 19 de octubre de 2012

ENTREVISTA A CASSANDRA CLARE


Racebendin.com ha entrevistado a Cassandra Clare :



RACEBENDING.COM: ¿Cómo se defienden como escritora cuando la mayoría de los autores la mayoría del tiempo se sienten impotentes ante el casting de la película o en las representaciones de sus personajes en otros medios de comunicación?

Cassandra ClareComo creador, sabes que vas a trabajar con cineastas que están adaptando tu proyecto y que vas a tener acceso limitado al proyecto. Hay algunos casos, creo, en que el escritor tiene más poder, pero esos casos son muy raros. Acerca de la elección sólo se llega a hacer de verdad sobre quien venderle los derechos.

Tienes razón en que la mayor parte del tiempo los escritores se sienten impotentes ante las decisiones del casting de la película. Es una sensación terrible que el proyecto que comenzó como tu idea esté en  manos de otros y sólo puedes esperar ver que escogen para que pueda decir algo.

A menudo pienso en la experiencia de Ursula Le Guin con la película de televisión del mago de Terramar que escribió de modo tan conmovedor. Es aleccionador darse cuenta de que tan conocida escritora no deje destruir su amado trabajo y en caso de hacerlo serían despedidos.. Si puede pasarle a ella le puede pasar a cualquiera.

La gente cree que los escritores tienen el poder pero no lo hacen. Sólo quiero dejar claro que aunque yo insistí que Magnus debía ser un actor de ascendencia asiática, otro estudio podría haberme excluido del proceso completo [casting] .

Estaba mirando el correo antiguo sobre el casting y me encontré con uno de los míos en el que escribí esto: "MAGNUS es asiático. Tiene que ser interpretado por un actor ASIÁTICO. PUNTO. "Desde el principio, antes de que las audiciones o discusiones reales empezaran, había nombres para Magnus que estaban muy de moda. Cuando vi que algunos eran actores blancos dije: "Por favor, no hagáis esto, y esto es el por qué", que fácilmente podrían haber optado por ignorarme. Tengo la suerte de que no lo hicieron.

Godfrey Gao ( Magnus Bane)
Por lo tanto, creo que es importante, porque puede ser la única opción de llegar a hacerlo, escoger el estudio o productor correcto al que vender tus derechos. Aunque, aun así, pueden volverse los productores en tu contra, pueden cambiar de opinión los estudios sobre tí, o guionistas - una nunca puede estar 100% segura.

Tuve la suerte de tener los productores que querían mi interacción. Decidí que tenía que escoger mis opciones - las cosas como "no voy a ver esta película si esto sucede" - y poner todo mi peso detrás de  eso - porque en esta situación es posible que alguna vez sólo tienes una oportunidad para expresar tu opinión.

En mi caso, fue el casting de Magnus. Es un personaje de gran importancia, un favorito de los fans, y es el único personaje que aparece en todos los libros que he escrito. Tanto el ser asiático y su bisexualidad eran elementos esenciales de su carácter que deben ser preservados.

RACEBENDING.COM: ¿Tuviste también que ser firme sobre la relación entre Alec y Magnus y sus orientaciones sexuales?

Cassandra Clare: Sí, tuve un montón de retrocesos por tener personajes homosexuales en mis libros cuando mi agente de la película estaba tratando de vender los derechos: "A nadie le importan tus personajes gays." Esa es la frase que recuerdo.

Le pregunté antes de que me vendiera los derechos a Unique/ Constantin si la relación homosexual sería preservada y dijeron que sí. Fui firme desde el principio sobre que el romance de Magnus y Alec y su orientación sexual deberían permanecer. ¡Así que insistí ya que no puedo decir qué hubiera pasado si no hubiera sido así!

Nunca he visto un guión donde la sexualidad de Alec y Magnus no se ha conservado. Me gusta pensar que hubiera sido el caso, no importa lo que habría hecho. La discusión de Alec con Clary sobre su sexualidad fue una de las partes de la audición para su personaje.

RACEBENDING.COM: ¿Cómo vino la adaptación manga de tu libro?

Cassandra ClareYen Press contactó conmigo y me preguntó cómo me sentía acerca de una adaptación del manga de Los Orígenes. Me encanta el manga y el anime así que dije que estaría encantada. Me han incluido mucho en este proyecto. Me enviaron maquetas del artista Hye Kyung Baek, los diseños de los personajes para aprobar. Creo que el arte es maravilloso y espero que lleven la historia a un público nuevo.

Portada del Manga de Ángel Mecánico

RACEBENDING.COM: ¿Cómo te sientes como escritora cuando ves ty trabajo representado visualmente por fans y artistas?

Cassandra ClareCreo que el fanart es maravilloso. Tengo fans muy creativos y con talento y me siento bendecida. Dejo claro que le doy a reblog a fanart y fotos del cast editadas con color solo cuando representan a personajes con color y hasta ahora mis fans han sido estupendos sobre esto.

Fanart por Cassandra Jean

RACEBENDING.COM: Hemos perfilado muchos casos en que los autores con P.O.C. principales protagonistas o personajes secundarios han visto las portadas de sus libros cambiadas por los editores y no representan los orígenes de estos personajes. ¿Alguna vez te has encontrado la misma dificultad con Jem o Magnus en las portadas?

Cassandra ClareLos escritores generalmente no reciben ninguna noticia sobre lo que está en las portadas de sus libros. No tenía nada que decir sobre lo que aparecía en las portadas de mi primera saga de libros. En libros posteriores, tuve la oportunidad de obtener consulta sobre la portada por escrito en el contrato. "Consulta" todavía no es "visto bueno" -, pero en Simon and Schuster han sido muy buenos escuchando mi opinión.

Magnus no ha aparecido en las portadas de Cazadores de Sombras - La editorial ha sido muy insistente en que solo los protagonistas principales, y sólo ellos, aparecen en las portadas - aunque siempre me siento esperanzada para empaquetar una edición especial que permitiría una portada para Magnus.

En cuanto a Jem, insistí desde el principio con Los Orígenes que en cada portada aparece uno de los tres personajes principales - Jem, Will y Tessa. Cuando llegó el momento de hacer la portada de Príncipe Mecánico, le dije que sólo quería ver a modelos asiáticos para el niño en la portada. Estuve enviado hojas con los modelos asiáticos, y elegí uno que vivía en Los Ángeles, ya que está cerca de donde Cliff, el artista de la portada, trabaja. No duele que también el chico era realmente precioso. Pensé que sería un perfecto Jem.

Una cosa interesante que ocurrió es que me mandaron los compuestos en primer lugar. Las composiciones son versiones muy tempranas de la portada que muestran la posición del modelo y el fondo. En ellos, Jem llevaba un sombrero de copa que se derribó a medio camino por la cara. No estaba contenta con eso, ya que con el rostro cubierto, podría haber sido de cualquier etnia. Les pedí que vuelvieran a hacer el photoshoot y enseñasen toda la cara, y lo hicieron.

Jem llevaba un sombrero de copa que se derribó a mitad de camino por la cara. Yo no estaba contento con eso, ya que con el rostro cubierto, que podría haber sido de cualquier etnia. Les pedí que vuelva a disparar y revelar toda la cara, y lo hizo.

Portada de Príncipe Mecánico

Creo que la portada final  fue simplemente hermosa - Jem es una preciosidad, y he tenido padres que  me han venido y me dicen mucho, "Mi hijo es birracial y esta es la única portada de libro que representa a alguien que se le parece." Es algo maravilloso de escuchar. También estoy muy feliz de que en la pancarta que Simon and Schuster creó para representar la saga Cazadores de Sombras Jem es uno de los rostros representados.

RACEBENDING.COM: ¿Por qué crees que esta dificultad persiste en la ficción para adultos jóvenes y con los editores en general?

Cassandra ClareMe gustaría poder decir que sabía a ciencia cierta por qué personajes  P.O.C (gente de color) están tan poco representadas en las portadas YA. Una portada no es elegido por el escritor, pero poco es enteramente elegida por el editor. Está dictada en parte por los libreros.

Si a los libreros no les gusta tu portada, pueden optar por no vender el libro, efectivamente hundiendo el libro. Hay una presión enorme para producir una cubierta que los grandes libreros crean que es comercializable.

Tengo un amigo que insistió en que su personaje principal biracial fuera interpretado por una niña de dos razas en la portada de su libro y me dijeron después que salió y tuvo ventas decepcionantes: ". Bueno, insistió en que el modelo de la cubierta"

Hay una presión enorme golpe para producir una cubierta que los libreros grandes se cree que es comercializable. Tengo un amigo que insistió en que su personaje principal biracial ser interpretado por una niña de dos razas en la portada de su libro y me dijeron después que salió y tuvo ventas decepcionantes:  "Bueno tú insististe en este modelo para la portada"

Hay una gran cantidad de saber recibido en publicación, al igual que existe en las películas. Y por el saber recibida quiero decir mitos sobre el éxito y el fracaso en los en la empresa cree, y cuando se demuestra que es falsa por ejemplo, el ejemplo se presenta como una excepción que confirma la regla.

En las películas, la gente cree que las niñas y los personajes de la mujer no puede protagonizar películas a menos que la película sea una comedia romántica. Cuando una película como Aeon Flux sale y no va bien, es porque "nadie quiere ver a una mujer protagonizar una película de acción." Cuando Battleship falla, nunca es porque "la gente no quiere ver a los hombres protagonizar una película de acción".

Creo que una de las piezas del saber recibido que impregna la publicación es que todo el mundo va a comprar un libro con una persona blanca en la portada, que con un persona de color en la portada limita su audiencia a sólo las personas de esa raza. No es algo que la gente diga nunca en voz alta. Pero puedes sentir que está allí en el retroceso que se obtiene, que sus amigos reciben, en los silencios que se reciben como respuesta cuando preguntas por ello.

Mientras la idea que "blanco es principal" "sigue siendo endémica en los medios de comunicación, creo que este será un problema. Escritores individuales que tienen la suerte de tener algo que decir sobre sus portadas pueden luchar en un nivel individual. Pero la mayoría de los escritores no son tan afortunados.

El racismo está arraigado en lo que todos del negocio de los libros piensan que los lectores quieren y piensan que van a comprar. Para poder hacer que una persona de color esté en la portada por opinión, un gran libro, es hacer una elección consciente de no tomar "la ruta segura". Y si eres, por ejemplo, el editor que luchaste por eso, y el libro falla - por cualquier razón - la culpa de que la elección recaerá sobre ti.

Una vez más, todo esto no se habla en voz alta, pero es un ambiente en donde los editores están disparando, no contratar. Podría ser algo que cuenta en tu contra la próxima revisión de empleados. La gente está asustada. Se necesita valentía para luchar contra el racismo arraigado de toda una industria.

Creo que la protesta pública sobre las cubiertas blancas que ha ocurrido en los últimos años es útil porque un escritor o editor pueda señalar y decir "Mira. Publicidad negativa." Y cuando tienes que luchar con cualquier arma que tengas a mano, esa amenaza es valiosa.

RACEBENDING.COM: Hubo una tendencia sorprendente de lectores asombrado que los personajes descritos como gente de color fueron escogidos como personas de color en las adaptaciones en la gran pantalla. Experimentas esta reacción a el casting de Magnus Bane y lo contestaste en tu blog. ¿Como autor te sorprende que a pesar de descripciones explícitas de la raza del personaje, este sentimiento todavía puede ser provocado entre algunos lectores?

Cassandra Claresorprendida, triste, consternada, sí. Sólo puedo especular que debido a que la blancura es tan socialmente privilegiado, y ver a los personajes de color en la página es más raro de lo que debería ser, que el blanco se convierte en el valor predeterminado en la mente del lector.

El supuesto es que los personajes son de color blanco a menos que se indique expresamente lo contrario. Pero incluso entonces hay una cierta cantidad de resistencia del lector. Jem es un buen ejemplo. Habla chino, es de China, es retratado en la portada de Príncipe Mecánico por un modelo asiático. Y sin embargo, la gente todavía se me acerca y dice -o me twitean y dicen - que se sorprendieron al escuchar que era asiático, o incluso que les disgustó que sea asiático.

He tenido la gente que viene a las firmas y decen: "Mi Jem no es chino." Bueno, entonces, no es Jem. O me preguntan si "parece asiático" y dicen que piensan que Mitch Hewer sería genial para interpretarle si habiera una película.

Creo que parte de la reacción de los fans sobre el casting de Magnus es que había sido tan repetidamente escogido por los fans como Adam Lambert. Creo que esto se debe probablemente a que Lambert es una de las pocas celebridades abiertamente homosexuales jóvenes de las que somos conscientes. Pero lo hicieron para crear una imagen realista de lo que podría ser Magnus, y por eso  siempre dije que no iba rebloggear fanart o enlaces a los gráficos que utilizan cualquier manipulación del cast para Magnus que fuera de un actor blanco. No quería perpetuar esa imagen errónea de Magnus.

En el otro extremo del espectro, había gente escogiendo a Darren Criss, que es mitad filipino y mitad holandes (Magnus es mitad de Indonesia, mitad holandés) y ya les dije, por los blancos, que Darren Criss "no cuenta como asiático" porque no se ajustaba a la imagen mental de lo se supone que se parezca a un asiático, a pesar de que él se identifica como mitad filipino, en lo que realmente se refiere específicamente a ser bi-racial y a los problemas de calidad.

Me gustaría tener la solución. Es desgarrador ver a la gente engafadada o molesta que Magnus está siendo interpretado por un actor asiático cuando Magnus es asiático.

Sé que he cometido muchos errores en mis retratos de personajes PoC, trabajo duro, pero sé que tengo mucho margen para mejorar. Pero realmente creo que el único remedio para los problemas que estamos discutiendo es más representación y representación más diversa. Cuando sólo un pequeño porcentaje de las novelas YA tienen personajes principales de color y menos del uno por ciento tienen personajes que son gay, lesbiana, bisexual o transgénero tal vez no sea tan sorprendente que el defecto en la mente del lector esa blanco y liso. Creo que es lo primero que tiene que cambiar antes de que la segunda cosa pueda darse.

RACEBENDING.COM: Como alguien que ha vivido y trabajado en otros países, ¿crees que diversas representaciones realistas o más en los medios pueden ayudar a atender a una audiencia más global?

Cassandra Clare: Sí, creo que sí ayuda. Creo que otros países están acostumbrados a que se presenten con los medios de comunicación de Estados Unidos que muestran un elenco no muy diverso de personajes. Todo el mundo está acostumbrado al tipo de falsa América que se presenta en el cine y los medios de comunicación dijeron por alguna razón, todos son blancos.

Hay un personaje en los libros de Cazadores de Sombras, Raphael Santiago, que es hispano, y ha sido enormemente aceptado por mis lectores hispanos y latinoamericanos. Cuando hice una firma en la Ciudad de México, decenas de chicas se acercaron y me preguntaron si me gustaría incluir un personaje femenino hispano pronto y estube feliz de poder decir que sí, ya que en mi próxima saga que  está ambientada en Los Ángeles uno de los protagonistas principales es mexicano, y estaban tan contentos - que eso me hizo sentirse triste al ver cómo estaban ansiosos por verse representado en los libros de fantasía de aventura que tanto aman. Hizo que me diera cuenta de la forma en que he estado demasiado poco activa en la presentación de la diversidad yo misma y he decidido hacerlo mejor en el futuro.
Debido a la creencia popular que hablaba antes, los medios de comunicación son muy lentos en los cambios. Sin embargo, una cosa que ayudó a que Godfrey Gao fuera elegido como Magnus era su enorme popularidad en Asia. Estados Unidos no es el único país que produce a superestrellas y los medios de comunicación están empezando a entenderlo. Blancos de clase media estadounidenses no son los únicos que leen y creo que los medios están empezando a entenderlo.

Mis libros están traducidos a treinta y seis idiomas, sólo uno de los cuales es el Inglés. Mis lectores asiáticos, mis lectores de América Latina, son algunos de los lectores más acérrimos, apasionados, que apoyan y leen mi escritora. Les debo algo mejor. Todos lo hacemos.

FUENTE: THE MORTAL INSTRUMENTS NEWS EN ESPAÑOL

No hay comentarios: